Surat Hud 91 / Qur An Wiki Surah 91 Ash Shams : قَالُوا يَا شُعَيْبُ مَا نَفْقَهُ كَثِيرًا مِمَّا تَقُولُ وَإِنَّا لَنَرَاكَ فِينَا ضَعِيفًا ۖ وَلَوْلَا رَهْطُكَ لَرَجَمْنَاكَ ۖ وَمَا أَنْتَ عَلَيْنَا بِعَزِيزٍ.
Tafsir surat hud ayat 91. And if not for your family, we would have stoned you to death; They said, o shu'ayb, we do not understand much of what you say, and indeed, we consider you among us as weak. قَالُوا يَا شُعَيْبُ مَا نَفْقَهُ كَثِيرًا مِمَّا تَقُولُ وَإِنَّا لَنَرَاكَ فِينَا ضَعِيفًا ۖ وَلَوْلَا رَهْطُكَ لَرَجَمْنَاكَ ۖ وَمَا أَنْتَ عَلَيْنَا بِعَزِيزٍ. We do not understand much of what you say and most surely we see you to be weak among us, and were it not for your family we would surely stone you, and you are not mighty against us.
This is a portion of the entire surah.
Hai syu'aib, kami tidak banyak mengerti tentang apa. This is a portion of the entire surah. And you are not to. View more context, or the entire surah. And if not for your family, we would have stoned you to death; قَالُوْا يٰشُعَيْبُ مَا نَفْقَهُ كَثِيْرًا مِّمَّا تَقُوْلُ وَاِنَّا لَنَرٰىكَ فِيْنَا ضَعِيْفًا ۗوَلَوْلَا رَهْطُكَ لَرَجَمْنٰكَ ۖوَمَآ اَنْتَ. قَالُوا يَا شُعَيْبُ مَا نَفْقَهُ كَثِيرًا مِمَّا تَقُولُ وَإِنَّا لَنَرَاكَ فِينَا ضَعِيفًا ۖ وَلَوْلَا رَهْطُكَ لَرَجَمْنَاكَ ۖ وَمَا أَنْتَ عَلَيْنَا بِعَزِيزٍ. We do not understand much of what you say and most surely we see you to be weak among us, and were it not for your family we would surely stone you, and you are not mighty against us. We do not understand much of what you say and most surely we see you to be weak among us, and were it not for your family we would surely st. Tafsir surat hud ayat 91. Verse verse, hud (hud) 91, 11:91 they said: Tersedia sekumpulan penjabaran dari beragam mufassir berkaitan makna surat hud ayat 91, di antaranya sebagaimana berikut: They said, o shu'ayb, we do not understand much of what you say, and indeed, we consider you among us as weak.
They said, o shu'ayb, we do not understand much of what you say, and indeed, we consider you among us as weak. View more context, or the entire surah. And if not for your family, we would have stoned you to death; Tafsir surat hud ayat 91. Dan sesungguhnya kami melihat dirimu orang yang lemah di tengah kami, kamu bukanlah termasuk …
Verse verse, hud (hud) 91, 11:91 they said:
Hai syu'aib, kami tidak banyak mengerti tentang apa. قَالُوا يَا شُعَيْبُ مَا نَفْقَهُ كَثِيرًا مِمَّا تَقُولُ وَإِنَّا لَنَرَاكَ فِينَا ضَعِيفًا ۖ وَلَوْلَا رَهْطُكَ لَرَجَمْنَاكَ ۖ وَمَا أَنْتَ عَلَيْنَا بِعَزِيزٍ. And you are not to. This is a portion of the entire surah. قَالُوْا يٰشُعَيْبُ مَا نَفْقَهُ كَثِيْرًا مِّمَّا تَقُوْلُ وَاِنَّا لَنَرٰىكَ فِيْنَا ضَعِيْفًا ۗوَلَوْلَا رَهْطُكَ لَرَجَمْنٰكَ ۖوَمَآ اَنْتَ. Tersedia sekumpulan penjabaran dari beragam mufassir berkaitan makna surat hud ayat 91, di antaranya sebagaimana berikut: Dan sesungguhnya kami melihat dirimu orang yang lemah di tengah kami, kamu bukanlah termasuk … View more context, or the entire surah. Tafsir surat hud ayat 91. We do not understand much of what you say and most surely we see you to be weak among us, and were it not for your family we would surely st. We do not understand much of what you say and most surely we see you to be weak among us, and were it not for your family we would surely stone you, and you are not mighty against us. And if not for your family, we would have stoned you to death; They said, o shu'ayb, we do not understand much of what you say, and indeed, we consider you among us as weak.
Hai syu'aib, kami tidak banyak mengerti tentang apa. We do not understand much of what you say and most surely we see you to be weak among us, and were it not for your family we would surely stone you, and you are not mighty against us. Verse verse, hud (hud) 91, 11:91 they said: And if not for your family, we would have stoned you to death; Tersedia sekumpulan penjabaran dari beragam mufassir berkaitan makna surat hud ayat 91, di antaranya sebagaimana berikut:
Verse verse, hud (hud) 91, 11:91 they said:
Hai syu'aib, kami tidak banyak mengerti tentang apa. We do not understand much of what you say and most surely we see you to be weak among us, and were it not for your family we would surely stone you, and you are not mighty against us. Dan sesungguhnya kami melihat dirimu orang yang lemah di tengah kami, kamu bukanlah termasuk … They said, o shu'ayb, we do not understand much of what you say, and indeed, we consider you among us as weak. We do not understand much of what you say and most surely we see you to be weak among us, and were it not for your family we would surely st. Tersedia sekumpulan penjabaran dari beragam mufassir berkaitan makna surat hud ayat 91, di antaranya sebagaimana berikut: And you are not to. قَالُوا يَا شُعَيْبُ مَا نَفْقَهُ كَثِيرًا مِمَّا تَقُولُ وَإِنَّا لَنَرَاكَ فِينَا ضَعِيفًا ۖ وَلَوْلَا رَهْطُكَ لَرَجَمْنَاكَ ۖ وَمَا أَنْتَ عَلَيْنَا بِعَزِيزٍ. And if not for your family, we would have stoned you to death; قَالُوْا يٰشُعَيْبُ مَا نَفْقَهُ كَثِيْرًا مِّمَّا تَقُوْلُ وَاِنَّا لَنَرٰىكَ فِيْنَا ضَعِيْفًا ۗوَلَوْلَا رَهْطُكَ لَرَجَمْنٰكَ ۖوَمَآ اَنْتَ. This is a portion of the entire surah. Verse verse, hud (hud) 91, 11:91 they said: Tafsir surat hud ayat 91.
Surat Hud 91 / Qur An Wiki Surah 91 Ash Shams : قَالُوا يَا شُعَيْبُ مَا نَفْقَهُ كَثِيرًا مِمَّا تَقُولُ وَإِنَّا لَنَرَاكَ فِينَا ضَعِيفًا ۖ وَلَوْلَا رَهْطُكَ لَرَجَمْنَاكَ ۖ وَمَا أَنْتَ عَلَيْنَا بِعَزِيزٍ.. قَالُوْا يٰشُعَيْبُ مَا نَفْقَهُ كَثِيْرًا مِّمَّا تَقُوْلُ وَاِنَّا لَنَرٰىكَ فِيْنَا ضَعِيْفًا ۗوَلَوْلَا رَهْطُكَ لَرَجَمْنٰكَ ۖوَمَآ اَنْتَ. قَالُوا يَا شُعَيْبُ مَا نَفْقَهُ كَثِيرًا مِمَّا تَقُولُ وَإِنَّا لَنَرَاكَ فِينَا ضَعِيفًا ۖ وَلَوْلَا رَهْطُكَ لَرَجَمْنَاكَ ۖ وَمَا أَنْتَ عَلَيْنَا بِعَزِيزٍ. We do not understand much of what you say and most surely we see you to be weak among us, and were it not for your family we would surely stone you, and you are not mighty against us. Tafsir surat hud ayat 91. View more context, or the entire surah.
Komentar
Posting Komentar